Внезапно полезла в мангу Кея, ибо уже сто лет лежат на компе равки. Когда-то я уже видела Memory of Red, но как-то кривобоком, впечатлили лишь последние главы. А тут что-то почитала - и прониклась.
Представьте: кавайный гопник, который хочет показаться крутым и независимым, но нервничает и потому то и дело слегка перегибает палку... Ну, разве не прелесть XD?
Или когда Ята - Ята! - называет оппонента мелкой водяной блохой...
И только здравый смысл и неточность аналогии не дают мне сделать из Сан-тяна Санька XD
*Из последних сил держится за переводческие прынцыпы *

Потом суровая Хоши взяла и залезла на Ридмангу - полюбоваться "качеством перевода.
...Я помню, я обещала никогда-никогда не ржать над неприличными переводчиками, ибо сама от горшка два вершка... и вообще, это не фэншуй.
Но крикет крикетом, а так переводить!..
...Легким взмахом руки малышка Анна и английское brat превращаются...

...В мальчика! Здравствуй, принцесса Озма.
Приятно познакомиться, Суох Микото! "Не забудь сестрички милой..."


Впрочем, лучше следующего перла ситуацию никто не обрисует...

Воистину, Ята, воистину.
Прогнило что-то в русском королевстве. Нет, сдохло.
Наверное, мое терпение.

P.S.: Ах да, я же хотела добавить два новых тега. K - понятно, для Кея, а для Хомры - punks in shining armour. Ну, или "гопники в сияющих доспехах", тоже идет .